«Азбука»
Страна: Россия
Город: Москва

 

Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

В Издательскую Группу «Азбука-Аттикус» входят четыре издательства. Каждое специализируется на определенных нишах книжного рынка и стремится достичь совершенства именно в них:

«Азбука» — русская и зарубежная классика, современная художественная литература, фэнтези и фантастика, культурология,  искусство, книги для детей, комиксы и манга.

«Иностранка» — эталонная переводная проза и беллетристика.

«КоЛибри» — биографии, мемуары, исторические монографии, кулинария, психология, бизнес, творчество.

«Махаон» — книги для детей всех возрастных категорий: от первых стихов и сказок до Гарри Поттера, а также красочные атласы и энциклопедии знаний.

Издательство «Азбука»

«Азбука-классика» — уникальная серия, ставшая за более чем 20 лет своей истории символом издательства: две с половиной тысячи избранных книг общим тиражом свыше 30 миллионов экземпляров.

Издательство «Азбука» — произведения Владимира Набокова, Сергея Довлатова, Виктории Токаревой, Айрис Мердок, Орхана Памука, Дафны Дюморье, Милорада Павича, Милана Кундеры, Донато Карризи, Тома Хэнкса, Марии Семёновой, Робин Хобб, Фредерика Бегбедера, Жан-Кристофа Гранже, Ю Несбё.

«Детская» «Азбука» прочно ассоциируется с «Муми-троллями», «Медвежонком Паддингтоном», Доктором Сьюзом и «Как приручить дракона».

Любители комиксов с нетерпением ждут от «Азбуки» эксклюзивных релизов графических романов от DC Comics и Vertigo и новых манга-сериалов, претендующих на популярность наряду с «Токийским гулем», Death Note, «Атакой на Титанов».

Издательство «Азбука» — впечатляющий спектр признанных бестселлеров от «Лолиты» и «Шантарама» до «Бэтмена» и «Гринча»!

Издательство «Иностранка»

«Иностранка» — качественные издания литературных произведений таких мировых знаменитостей, как Дж.К. Роулинг, Джоджо Мойес, Джулиан Барнс, Сесилия Ахерн, Марк Леви, Кобо Абэ, Дэвид Митчелл, Майкл Шейбон, Ирвин Уэлш, Марио Варгас Льоса, Сигрид Унсет, Джеральд Даррелл, Роальд Даль, Юкио Мисима.

Фирменный стиль издательства — внимание к деталям: прекрасные переводы в лучших традициях отечественной школы, деликатная редактура, выверенный дизайн, достойное полиграфическое исполнение.

Издательство «КоЛибри»

 

«Не читайте историю — читайте биографии, потому что это — жизнь без теории» — при выборе книг для публикации мы последовательно руководствуемся этой рекомендацией великого Дизраэли.

Черчилль, Фрейд, Макиавелли, Хичкок, Шекспир, Бердслей, Чехов, Дягилев, Кеннеди, Нижинский, Ницше, Дмитрий Лихачев, Борис Ельцин, Оскар Уайльд, Чарли Чаплин, Альберт Эйнштейн – на их именах, идеях и деяниях базируется не только история человечества, но и наша издательская программа.

Ярчайшие личности выдающихся современников — блестящих кулинаров, кутюрье, актеров, журналистов, мыслителей — находят отражение в их книгах-откровениях, содержащих не только бриллианты мудрости и остроумия, но и бесценные практические советы. Книги Гордона Рамзи, Оза Кларка, Алёны Долецкой, Вивьен Вествуд, Аркадия Ипполитова, Евгения Гришковца, Энтони Бивора, Александра Ширвиндта, Теренса Конрана, Нассима Талеба учат «властвовать собой» и радоваться жизни.

 

Издательство «Махаон»

Книги для детей и подростков

Мы стремимся издавать книги, которые становятся любимыми, пробуждают богатую гамму эмоций и помогают познавать мир. От первых стихов до захватывающего фэнтези, от начальных развивающих пособий до красочных подробных атласов и всеобъемлющих энциклопедий.

Гарри Поттер и Карлсон, Буратино и Пеппи Длинныйчулок, Незнайка и Железный Дровосек — давние знакомцы и надежные друзья — никогда не надоедают, радуют, учат думать и идут вместе с ребенком по жизни.

Издательство уделяет огромное внимание качеству и внешнему виду книг. Иллюстрации и обложки к ним создают профессиональные художники, а печатаются они на бумаге высокого качества в лучших типографиях нашей страны и за рубежом.

Издательство «Азбука»  открыто для сотрудничества с новыми авторами, переводчиками, редакторами, дизайнерами и иллюстраторами. Пожалуйста, обратите внимание на то, что от дизайнеров и иллюстраторов мы ждем портфолио, а переводчикам потребуется выполнить тестовое задание (примеры работ не требуются).
Мы рады вашему обращению к нам, но просим принять во внимание, что предложения о сотрудничестве принимаются к рассмотрению только при соблюдении нижеперечисленных условий.

    1. Условия рассмотрения рукописей/предложений

 

    1. Срок рассмотрения
      Срок рассмотрения рукописей/предложений  и принятия решения об издании составляет 3 месяца. В отдельных случаях срок рассмотрения может быть продлен.
    2. Рассмотрению не подлежат:
      1. поэзия  (стихотворные произведения),  детская развивающая литература,  драматургия,  деловая, учебная, научно-популярная и прикладная литература;
      2. произведения, пропагандирующие  разжигание расовой, национальной, религиозной вражды, и содержащие порнографию.
    3. Рассматриваются только те заявки, которые удовлетворяют всем требованиям к оформлению материалов. Количество заявок не ограничивается.
    4. Анонимные рукописи/иллюстрации/предложения  к рассмотрению не принимаются.  В случае использования псевдонима автор/художник должен сообщить издательству свое имя по паспорту.
    5. Рукописи не рецензируются,  не возвращаются, отказ в публикации не комментируется. В случае нашей заинтересованности редакторы свяжутся с автором по оставленным им контактам.
  1. Требования к предоставлению и оформлению материалов
    1. Общие требования
      1. Материалы предоставляются на рассмотрение путем отправки по электронной почте, флеш-накопители и иные носители не принимаются.
    2. Прием рукописей
      1. Отправление должно содержать синопсис (не более 1,5 стр.).
      2. Рукопись предоставляется единым файлом и должна содержать полный текст.
      3. Материалы, отправляемые по электронной почте, должны быть в формате doc (Microsoft Word). Файлы, размер которых превышает 2 Мбайта,  архивируются (ZIP,  RAR).
      4. Объем рукописи в авторских листах (авторский лист равен 40 000 печатных знаков, включая пробелы и знаки препинания, все неполные строки считаются как полные ):
        — литература для детей и юношества: min – 3 , max – 12;
        — литература для взрослых: min – 8 , max – не ограничен.
      5. Рукописи, присланные электронной по почте, должны быть только в машинописном исполнении, произведения, написанные  от руки, не рассматриваются.
    1. Прием иллюстративного материала
      1. Объем электронного отправления не должен превышать 20 Мбайт.
      2. Ограничений по формату материалов нет.
      3. Количество иллюстраций, предоставляемых к рассмотрению, – не менее 5.
      4. Возможно указание ссылки на портфолио автора.
    2. Прием заявок от переводчиков и редакторов
      1. Претендентам на соискание должностей переводчика и редактора необходимо предоставить резюме (примеры работ высылать не требуется).
      2. Файлы, размер которых превышает 2 Мбайта,  архивируются (ZIP,  RAR).
  1. Дополнительно
    1. Отправляя рукопись, автор гарантирует, что  он лично создал произведение  и  является его единственным автором, а также  что при  создании  произведения  им  не были нарушены авторские или иные права третьих лиц.
    2. Автор понимает, что предполагаемое издание его произведения – это еще и творческие усилия сотрудников издательства. Важно прислушиваться к мнению издателя и быть его партнером.
  2. Адрес для направления заявок
    1. Заявки направляются по указанному адресу:
      E-mail:   avtoram@azbooka.spb.ru;